清心仙境

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 贊助 下載 資料
查看: 2|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

而许多严肃的语法学家并不认同这一理论

[複製鏈接]

1

主題

0

好友

5

積分

新手上路

Rank: 1

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2024-3-30 13:27:39 |只看該作者 |倒序瀏覽
如今我们在正式英语方面遇到的问题是塞缪尔·韦伯斯特 迫切希望英语成为拉丁语并带有一些额外的词汇因此我们在过去的几个世纪里一直在努力使我们的现代语言适应一种语法风格其最后的母语演讲者在此之前许多世纪就去世了。将英语视为英语而不是穿着服装的拉丁语是处理该主题的更明智的方法。 那是说: 很多是正确的但分配也是正确的尽管它们的意思不同。 如果你认同不分裂不定式理论那么就只能正确地放在动词后面

(另请参阅:斯特伦克和怀特不知道他们到底在 电子邮件数据说什么。在英语中违反规则的拆分不定式又回到了拉丁语在拉丁语中你通常不能拆分不定式它们是一个单词。显然你没有看到足病医生的口号:时间伤害所有的脚后跟。 押韵我相信后者是前者的讹误但确实意味着是。考虑程序上的是或否。然而一般来说在对话中正确的拼写是(带有短)。 尽管名字不吉利但就修辞和风格而言介词应该放在句子中最适合的位置。



有时候句子的结尾对他们来说是最好的地方就像在这个例子中一样;你要写谁? 将与它所使用的动词分开并明显削弱了句子。 你要写谁将重点放在适当的位置:谁(在句子的开头)和写关于(在结尾)。句末没有介词又是伪拉丁语的愚蠢行为。 我最讨厌的事:从哪里来。已经意味着从哪里来;我们不需要重复的介词。(同样到哪里从那里从那里以及到那里尽管我们通常只看到然后只有当有人翻译 ?的标题时。

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

【清心仙境】

GMT+8, 2024-5-25 07:10 , Processed in 0.072810 second(s), 27 queries .

抗攻擊 by GameHost X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回頂部 一粒米 | 中興米 | 論壇美工 | 設計 抗ddos | 天堂私服 | ddos | ddos | 防ddos | 防禦ddos | 防ddos主機 | 天堂美工 | 設計 防ddos主機 | 抗ddos主機 | 抗ddos | 抗ddos主機 | 抗攻擊論壇 | 天堂自動贊助 | 免費論壇 | 天堂私服 | 天堂123 | 台南清潔 | 天堂 | 天堂私服 | 免費論壇申請 | 抗ddos | 虛擬主機 | 實體主機 | vps | 網域註冊 | 抗攻擊遊戲主機 | ddos |